Prononciation allemande courte

Prunfixé geet êtrene sont pas soulignés.

Qu'as-tu fait hier ?

1 J'ai un livre geletsen.

2 J'ai commandé quelque chose en ligne.êtrestetllen)

Esp    parle "schp

  St, parle "scht«.

Je parle espagnol :

je schparler Schde panique

.

Stannonce:      Schville:

St ( Stock) on parle "Schtock«

Où biSt toi ? Dans le Schule.

.

b à la fin c'est p parlé.  

gelb,

écrire: Écrire: crierp

Lebfr: en direct: lep

resterrester: plombp

( Leb), vacancesb, gelb, Conseilp, Korb,

Avant les consonnes on parle b, Comment p : Obst hübsch

.

d comme t:  

blondd: blondt

( Hand) en bonne santéd. Dort. Imaged, Durst, soutien-gorged.

G comme k:  

möégal: mökment

frungén: frunG: frak.

zœufgén: zœufG: tempsk

5 montéesgrimper: augmenterk

et G comme k ( Wpar exemple). BerG. TaG. Park, Interdirek, gruek,

Avant les consonnes parle un G Comment k volerGt: volerkt

.

1 Leb voleurs

2 Hand mains

3 NousG Façons

.

Les combinaisons de lettres ks, gs, chs ou x on parle "ks«.

Nous sommes toujours sousgs.

Mais soudain, nouschsla météo.

( Lachs),

.

.

voyelle longue

Voyelles doubles :  le Staat, le Haaconcernant,

Voyelle + h long:

Gheinst, feuhren, Feuhvélo

euh     mineraieuhlongueur

ee, hein     Tee See, nheinPour des hommesheinr

le, ih     joue avec lui Wlese, toir

.

ouais, Oh     Zouais, SOhn Bouaist, OhNon

euh       fröhment

Les voyelles o et ö

FOà, augmenterOlen, COla, PullOvoir, WOhtion, POlen : peuple de Pologne.

.

euh  Steuhl, Euhr

          euh   Venühcoincé, kühle

longue u comme dans :

JetNon, Schetil – Bletmoi – Betch – Bletse – Bretle – gett – Detsche – Fetßball – Natetr – Fletport.

.

Voyelle + Consonne + Voyelle :

hunbetn, möGetn, UsineetGet. Schetret:

avant h (+ l, m, n, r): wOhl

Voyelle + ß:Ruea mangéet, Fetß

le: Bouillieler, goujonleren, Chimiele.

(sauf: Famillejelle, Stetdle, Fetrlen…) ici se prononce como español solo lo marcado con le: Familleet

.

    

.

La plupart des suffixes proviennent du latin ou du grec

(al, –ent, -iste, -ty, –tion, –ton, le) sont soulignés :

Musjek Cultetr,partieœuf, gratuital, Situationtion, Nationaltunt, concernantgyren

.

Verbes sur ieren et les noms dérivés sont accentués le:

concernantgytion regyren

Verbes sur ieren souligné un sur le-: informationsmleren.

4 En rythme : –ieren

KönnFaire la réparationrieren?

Je félicitelerougeje!

.

poulet + Douleurzen ➔ douleur au cou.

.

pr non séparableunfixé ne sont pas soulignés : Besetchen

Pour les verbes séparables, l'accent est mis sur le pronomunréparer:

àappel.

Je t'appelle à.

.

Wörter avec –ton À la fin, vous accentuez la dernière syllabe !

Natton culteton Structureton figueton Un peuton Clavierton

Figure littéraireton Températureton

.

De nombreux suffixes du latin ou grec

sont soulignés : Médicament.

.

Beaucoup "international« Wörter met l'accent sur le dernier

syllabe: Musik

.

("Sion«).

la négation, la Posédition,

le conjointtion, le Conjugaisontisur, ,

la déclinaisontion, le Prépositionsédition

la compositiontion, Comparaisontion

.

Long O

2 TirerOvoir 3 Opa et Omais Ohren 5 BrOt et HOpetit

6 SOfa et WOhchambre

7 MOnat 8 BürO

Venühling, Retgén, Schnee, Grund, schœufnen, hœufß, grAie, Dr.œufßig

.

.

Le Prunfixé ONUet manquer- sont soulignés.

Manquercompréhension

ONUbonheur

ONUintéressant

frUEenfin - ONUamical

zufrlele - ONUsatisfait

sympunchardon ONUamical

.

.

suffixes allemands (-chen, -(l)er, –ig, –ment, –unité, ish, –ité, –ung) ne sont pas soulignés:

Pour des hommeschennstler, letdig

Venöhment, Weuhrunité, Möégalité

WOhnung

Kanzapprenant, eurospunish, Plusrunité

.

4 Les inséparables prunfixé être-, ent-, il-, ge-, voir-, zerne sont pas soulignés :

voirspréChen, gegagner.

ilfillesigne, Ilmunscellage

.

voyelle courte

Voyelle + mm, nn, ss…

Sohhhlui, Wasr, stauneen, Pvieuxfr, Bettt, etssen

voyelle + ck

Zchanceil, paccusé de réceptionen

Voyelle + tz

Smaintenantfr, Pluntz

Voyelle + Allemand  

Le StunAllemand

avant ng et nk:

Hetngil lunnget, Krunnkinfirmière

avant sch:

Flunschet Tunschet Wunschet,

avant St:

UsineunStil, GHNEern

avant x:

Tunxje Lexicône

.

si une syllabe se termine par une ou plusieurs consonnes:

Calfinil

.

devant deux ou plusieurs consonnes : Hunet, bunld

Exceptions : HetStfr, OStern, Detschet, MOnd, Obst

.

      O court

ROck KOpf Ordner

Sohhhlui, Hhéritagest, Wisconsinntlui, Sonne, WIndiana, Wpersonnese, wbras, kvieux

Kdésactivéil, Estlac, tvieux

.

Oh ! Quel super HOoui!

Oh ! Quel drôle de Hett!

Oh ! Quel beauösser TirerOvoir!

Oh ! C'est trop cool !etHé!

.

Oh ! Quel beau Rock!

.

le long ö    lösen

Le court ö     köpeut

.

Les voyelles o et ö

Long: SOhn, le Omarais

.

(court) SOnne, désactivéen Prest! Pest  

.

.

La voyelle ö

können (court) höconcernantn (long)

.

Avec émotion, s'il vous plaît !

Ouah!O super!

Ouah!O schön!

Ouah!O couaisl!

.

.

court u comme dans : Regarder!

Vous devez Buttil kAiemarais.

2 Vous devez Sen hauteketfr.

3 Tu dois faire le Bundputzfr.

.

.

.

Wörter avec tion

on parle avec z ("Sion«).

Informationstion, Situationtion, Se concentrertion.

.

.

.

La voyelle avant ch devient court ole long:

SOhet (court), Baussi

Setchen

munchen

.

Long ou court :

Nunse – nunss, betdix Bettfr,

sleZen smaintenanten, WOhl Wvieuxet,

le Omarais Ömarais öffnen,

Ketchen Gchanceen, Fühlongueur füllfr.

.

Les consonnes doubles sont prononcées comme une seule consonne.

Revenu= Revenu

.

En WöDans les mots qui peuvent être étendus, la voyelle est prononcée longue : WetG Wetge, rOt rodix

.

En WöDans les mots qui ne peuvent pas être développés, la voyelle est généralement prononcée courte : wetG, mjet

.

Mais il y en a quelques-uns Exceptions avec la voyelle longue (lOs, detm, wjer ).

C'est pourquoi il est préférable d'apprendre par cœur.

toi nous il für grün aller seulement rouge déjà dem chapeau courage Loin Former

loin le dans avec Quoi loin pour le

.

.

longue u comme dans :

JetNon, Schetil – Bletmoi – Betch – Bletse – Bretle – gett – Detsche – Fetßball – Natetr – Fletport.

.

voyelle longue

Inconvénientsetm, Meer, Natetr, réduitleren, spunren, StrOm, mobilitéunt, Classejemais

.

.

La voyelle u

● HetStun petitetG reuhig (long)

.

● Schnetpfen (court)

limpôtig deuh

bjusqu'à dinconnului fpeurours

.

Voyelle u

müdet (long)

verrückt (court)

.

U ou ü

1 Zetg: Züge Fletss, Florideüsse

3 Gretß. grüßen, 4 Splel, Esplele

.

Les diphtongues au/au, ai/ei, UE

TUElui, le FUElui, le StUEil, sœufn, le Bun, le Schwœufn, petitœufn, le RAiem, le TrAiem, le BAiem, kAiem, le Raumoi, le Traumoi, le Baumoi

.

.

Les consonnes p, t, k – b, d, g

À b les lèvres complètement fermerßen.

B: le sol, le jambe

.

En W les dents supérieures morts le lèvres inférieur: le Vin.

.

je était en un Ours

.

Comment allez-vous au travail ? Je viens: 1 mitdà vélo 2 mitden bus 3 mitdle métro à 4 mitdeux Auà

.

Les gens disent que v en tant que f dans W germaniqueöarrière: ( Vornement)

Les gens parlent v en tant que w dans international Wöarrière

Voici votre Visum. ( V(ase).

.

1 VPrudence! FetßGundoigt!

2 Hé ! Voici le parking voffert!

3 Hé ! C'est à droite vou à gauche !

6 Tu n'as pas de navje?

Pensez positifv!

.

Les voyelles a et ä

Les diphtongues au/unet, ai/ei et UE sont considérés comme longs :

1 MOrgen est Aiech net un TunG.

.

Vocal un

Long: un + h + voyelle: nunilr

Court: un + consonne: unltil

.

La voyelle i

Le long de je parle un habituellement le.

au début du mot : jeGle

.

les pronoms personnels wjer, mjer,

Wörter d'autres langues : MaschjeNon

.

Le long je et le court je ça ne sonne pas pareil ! Comparez :

Lleêtre (long) LjeEPI (court)

.

longue i: Industriele, lletélécommande, réparationleren, Maschjenon, je m'inquièteleb, litlenen

court i: IndianaAutriche, Ding, développerbeurkeln, technologieish, Réglementationsi, Sjeunité.

.

un ne parle qu'une fois s.

Le goûtssdouleur. cecis Ssouvenir sje muss sje

1 Un voyage doit valoir la peine.

4 J'aime ce souvenir.

.

Consonnes doubles (ff , ll, nn ) se prononce comme une consonne.

cruche: Kanet

.

Voyelle e:

1 Le Essen est très letcker.

2 Le Bettc'est très pratiqueeux.

3 Le Tetxt est très noirlegréement.

4 Le Wetttil est très schlecht.

.

Le e ne le fera pas parlé surtout dans les syllabes finales -s, –le.

1 Quand as-tu le temps ?

Sur UNbetet.

plusGetn.

Le Bletsetn, le Jaccusé de réceptionetn, le HOsetn

.

Prunfixé geet être devient et réduit:

Getcasetn, betviensetn.

.

.

.

Esp    parle "schp

  St, parle "scht«.

je schparler Schde panique

Stannonce:      Schville:

St ( Stock) on parle "scht«

.

Où biSt toi ? Dans le Schule.

Sur le Rueunßf.

Dans le Schpiscine.

Dans le Stannonce.

Sur le Esplieu d'affaires.

Dans Espanie.

4 2 EspParlez-vous espagnol?

Oui, je spmême calculer très bien Espanique.

.

1 po Schle salon dispose d'un lit et d'un Schrang.

2 La salle de bain dispose d'une baignoire, d'un wcschbassin et

Une douche.

3 Dans la salle à manger il y a une table et Sthibou.

5 Dans le couloir hunngt a Espbar.

.

Se sentir malade

J'ai SchMerzen.

Et j'ai Schnupfen.

C'est vraiment schlim.

Pourriez-vous s'il vous plaît

1 le maraisStil nettoie?

3 faire la lessive ?

4 les plats spdes heures?

5 à KaStprendre de l'eau ?

6 nos invitésStramasser e?

7 Stpasser l'aspirateur ? J'ai déjà passé l'aspirateur

.

Au début des mots et des syllabes on écrit sp ( Espunß) et St (voirStmariage), mais on parle "schp« et "scht«.

1.Espunß doit être. Un petit Schminerai schne mange pas.

2 Espunß à part ! Mais sérieusement maintenant !

3 Da hört le Espunß Cela va trop loin, ce n'est pasStig.

4 VousStil n'y a pas EspunßElle n'a aucun sens de l'humour.

5 Beaucoup Espunß! - Surütoi bien.

6 Eh bien, c'est cher Espunß.

Le coStbeaucoup d'argent.

.

Punutiliser.

Aujourd'hui | Je ne vais pas au travail. | Mais demain. |

1 Au Mur | pend un Image. |

Sur le lit | llegt un Hetet. |

Sur la rueeuhl | un homme est assis. |

Sur le SOfa | lleoreillers.

Sur le BOle | llej'ai un tapis. |

Aux fenêtres | Stetplantes poules.

Dans le Regunl | Stheinen Bücher. |

.

En syllabes non accentuées on parle et seulement faiblement ( Vaset).

Dans les syllabes finales : etn ( Corpsetn), le ( Sessionetl), eux (noiretm) ça tombe hunsouvent même complètement disparu.

.

Également dans le Préfixes ge(Getautomne) et bet(Besetch(fr) on parle et réduit.

.

Après p et b devient -s souvent à "m«: "Lampem« ( lampes)

Après k et G devient -s souvent à "ng«: "Revêtement« ( Couverture)

.

Ça sonne R : Non R :

unconcernantpetit gestern Euhr Barargent RiAttention Nonrden Tuntetr etrresponsable kurz Depuisrconduirerchiens trtfeuhren

.

r vocalisé? Non prononcé

Souperil! Ilzunessayez-le !

2 Ilpetitunr ça s'il te plaît !

Voiroublie ça!

Votrefeuilles en janvierar, Nton avec dje

Voumidi, Natton et culteton

Que veux-tucher?

Soirée vici Bici

le r vocalisé : Père : T.V.A.ar

Detr TVAil apporte son SOhn dans Bett. Après une courteil Temps öouvre la mèreil depuisrvisible le Tür et frdit doucement : "Et? Schlunpieds il déjà? «Le Fils antwortet:

"Oui et il schnarcht.«

.

Le MOdu: c'est la fille

Le Modetll. D'une voiture

.

Drücken : pression

Imprimer : imprimer

Tu doisücken, pas zc'est à direfr!

.

Accent: vers le bas
(Impératif):
Regarderen Elle!

1 Effacez votre Écriretableau sur!

3 Fermerßtous Maraistil!

4 Faites le Drucker de!

Allez pur!

.

.

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

fr_FR